Ana va au marché avec sa mère. Elle achète du pain, des pommes et des carottes. Elle choisit aussi des tomates et du lait. Elle passe entre les étals et regarde les fruits. À la caisse, elle paie en espèces. Ensuite, elle rentre chez elle avec son sac plein de courses.
A1 | PRINCIPIANTE
Ana va al mercado con su madre. Compra pan, manzanas y zanahorias. También elige tomates y leche. Camina entre los puestos y mira la fruta. En la caja, paga con dinero. Luego, regresa a casa con su bolsa llena de comida.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana goes to the market with her mother. She buys bread, apples, and carrots. She also chooses tomatoes and milk. She walks through the stalls and looks at the fruit. At the checkout, she pays with money. Then, she goes home with her bag full of food.
achète du pain, des pommes et des carottes — compra pan, manzanas y zanahorias
choisit aussi — también elige
des tomates et du lait — tomates y leche
passe entre les étals — camina entre los puestos
regarde les fruits — mira la fruta
à la caisse — en la caja
paie en espèces — paga con dinero en efectivo
rentre chez elle — regresa a casa
son sac plein de courses — su bolsa llena de comida
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
painachèteAnadu
Reading comprehension
Avec qui Ana va-t-elle au marché ?
Qu’achète-t-elle ?
Que regarde-t-elle ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ana va au marché avec sa mère.
Elle choisit aussi des tomates et du lait.
À la caisse, elle paie en espèces.
Translate into French:
Ana va al mercado con su madre.
Camina entre los puestos y mira la fruta.
Luego, regresa a casa con su bolsa llena de comida.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
A2 | FAUX DÉBUTANT
Ana va au marché avec sa mère chaque samedi. Elle passe entre les étals et choisit des fruits et des légumes frais. Elle demande les prix avant d’acheter. À la boulangerie, elle achète du pain fraîchement cuit. Avant de partir, elle aide sa mère à porter les sacs à la maison. Elle adore aller au marché.
A2 | BÁSICO
Ana visita el mercado con su madre los sábados. Recorre los pasillos y elige frutas y verduras frescas. Pregunta los precios antes de comprar. En la panadería, compra pan recién horneado. Antes de irse, ayuda a su madre a llevar las bolsas a casa. Le encanta ir al mercado.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana visits the market with her mother on Saturdays. She walks through the aisles and chooses fresh fruits and vegetables. She asks for the prices before buying. At the bakery, she buys freshly baked bread. Before leaving, she helps her mother carry the bags home. She loves going to the market.
va au marché avec sa mère — va al mercado con su madre
chaque samedi — cada sábado
passe entre les étals — recorre los puestos
des fruits et des légumes frais — frutas y verduras frescas
demande les prix — pregunta los precios
avant d’acheter — antes de comprar
à la boulangerie — en la panadería
du pain fraîchement cuit — pan recién horneado
avant de partir — antes de irse
aide sa mère — ayuda a su madre
porter les sacs — llevar las bolsas
à la maison — a casa
adore aller au marché — le encanta ir al mercado
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
demandeAnalesprix
Reading comprehension
Avec qui Ana va-t-elle au marché ?
Que choisit-elle au marché ?
Que fait-elle avant d’acheter ?
Pourquoi aime-t-elle aller au marché ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ana va au marché avec sa mère chaque samedi.
Elle demande les prix avant d’acheter.
Elle adore aller au marché.
Translate into French:
Ana visita el mercado con su madre los sábados.
En la panadería, compra pan recién horneado.
Antes de irse, ayuda a su madre a llevar las bolsas a casa.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B1 | INTERMÉDIAIRE
Ana aime aller au marché parce qu’elle y trouve des produits frais et de bonne qualité. Elle passe entre les étals en goûtant quelques morceaux de fruits. Elle discute avec les vendeurs de la meilleure période pour acheter certains produits. À la boulangerie, elle achète du pain artisanal. Avant de partir, elle s’arrête à un étal de fleurs et achète un bouquet pour sa mère.
B1 | INTERMEDIO
Ana disfruta de ir al mercado porque encuentra productos frescos y de buena calidad. Camina entre los puestos, probando algunas muestras de fruta. Conversa con los vendedores sobre la mejor temporada para comprar ciertos productos. En la panadería, compra un pan artesanal. Antes de salir, se detiene en un puesto de flores y compra un ramo para su madre.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana enjoys going to the market because she finds fresh, high-quality products. She walks through the stalls, tasting some fruit samples. She chats with the vendors about the best season to buy certain products. At the bakery, she buys artisanal bread. Before leaving, she stops at a flower stall and buys a bouquet for her mother.
des produits frais et de bonne qualité — productos frescos y de buena calidad
passe entre les étals — camina entre los puestos
goûte quelques morceaux de fruits — prueba algunas muestras de fruta
discute avec les vendeurs — conversa con los vendedores
la meilleure période pour acheter — la mejor temporada para comprar
certains produits — ciertos productos
à la boulangerie — en la panadería
du pain artisanal — pan artesanal
avant de partir — antes de salir
s’arrête à un étal de fleurs — se detiene en un puesto de flores
achète un bouquet — compra un ramo
pour sa mère — para su madre
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Anaachèteunbouquet
Reading comprehension
Pourquoi Ana aime-t-elle aller au marché ?
Que goûte-t-elle entre les étals ?
De quoi parle-t-elle avec les vendeurs ?
Qu’achète-t-elle pour sa mère ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ana aime aller au marché parce qu’elle y trouve des produits frais et de bonne qualité.
Elle discute avec les vendeurs de la meilleure période pour acheter certains produits.
Avant de partir, elle s’arrête à un étal de fleurs et achète un bouquet pour sa mère.
Translate into French:
Ana disfruta de ir al mercado porque encuentra productos frescos y de buena calidad.
En la panadería, compra un pan artesanal.
Antes de salir, se detiene en un puesto de flores y compra un ramo para su madre.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B2 | INTERMÉDIAIRE AVANCÉ
Ana préfère faire ses courses au marché plutôt qu’au supermarché, car les produits y sont plus frais et plus naturels. Elle aime discuter avec les agriculteurs des techniques de culture et en apprendre davantage sur l’origine des aliments. Aujourd’hui, elle choisit des tomates bio et du fromage artisanal. Au moment de payer, elle utilise sa carte de fidélité pour bénéficier d’une réduction. Avant de partir, elle prend un café dans un café voisin et consulte sa liste de courses.
B2 | INTERMEDIO ALTO
Ana prefiere comprar en el mercado en lugar del supermercado porque los productos son más frescos y naturales. Disfruta hablando con los agricultores sobre las técnicas de cultivo y aprendiendo sobre la procedencia de los alimentos. Hoy, elige tomates ecológicos y queso artesanal. Al pagar, usa su tarjeta de fidelidad para obtener un descuento. Antes de irse, se toma un café en una cafetería cercana y revisa su lista de compras.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana prefers shopping at the market instead of the supermarket because the products are fresher and more natural. She enjoys talking to farmers about growing techniques and learning about the origin of food. Today, she chooses organic tomatoes and artisanal cheese. When paying, she uses her loyalty card to get a discount. Before leaving, she has a coffee at a nearby café and checks her shopping list.
préfère faire ses courses au marché — prefiere comprar en el mercado
plutôt qu’au supermarché — en lugar del supermercado
plus frais et plus naturels — más frescos y naturales
discute avec les agriculteurs — habla con los agricultores
les techniques de culture — las técnicas de cultivo
l’origine des aliments — la procedencia de los alimentos
des tomates bio — tomates ecológicos
du fromage artisanal — queso artesanal
au moment de payer — al pagar
la carte de fidélité — la tarjeta de fidelidad
bénéficier d’une réduction — obtener un descuento
avant de partir — antes de irse
prend un café — se toma un café
dans un café voisin — en una cafetería cercana
consulte sa liste de courses — revisa su lista de compras
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Anautilisesacartede fidélité
Reading comprehension
Pourquoi Ana préfère-t-elle faire ses courses au marché ?
De quoi parle-t-elle avec les agriculteurs ?
Que choisit-elle aujourd’hui ?
Que fait-elle avant de partir ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ana préfère faire ses courses au marché plutôt qu’au supermarché.
Elle aime discuter avec les agriculteurs des techniques de culture.
Avant de partir, elle prend un café dans un café voisin et consulte sa liste de courses.
Translate into French:
Ana prefiere comprar en el mercado en lugar del supermercado.
Hoy, elige tomates ecológicos y queso artesanal.
Al pagar, usa su tarjeta de fidelidad para obtener un descuento.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C1 | AVANCÉ
Ana considère le marché comme un élément essentiel de la culture locale. Elle s’intéresse à l’histoire des vendeurs et à l’impact du commerce équitable sur la communauté. Elle se renseigne sur la production durable et sur les différences entre les méthodes de culture biologiques et conventionnelles. En achetant du fromage de chèvre et du pain de seigle, elle réfléchit à la manière dont nos choix de consommation peuvent influencer l’économie locale et la durabilité à long terme.
C1 | AVANZADO
Ana considera el mercado una parte esencial de la cultura local. Se interesa por la historia de los vendedores y el impacto del comercio justo en la comunidad. Pregunta sobre la producción sostenible y la diferencia entre los métodos de cultivo orgánico y convencional. Mientras compra queso de cabra y pan de centeno, reflexiona sobre cómo nuestras elecciones de consumo pueden influir en la economía local y en la sostenibilidad a largo plazo.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana sees the market as an essential part of local culture. She is interested in the vendors’ stories and the impact of fair trade on the community. She asks about sustainable production and the difference between organic and conventional farming methods. While buying goat cheese and rye bread, she reflects on how our consumer choices can influence the local economy and long-term sustainability.
considère le marché comme un élément essentiel — considera el mercado una parte esencial
la culture locale — la cultura local
l’histoire des vendeurs — la historia de los vendedores
l’impact du commerce équitable — el impacto del comercio justo
la communauté — la comunidad
se renseigne sur la production durable — pregunta sobre la producción sostenible
les différences entre — la diferencia entre
les méthodes de culture biologiques — los métodos de cultivo orgánico
les méthodes de culture conventionnelles — los métodos de cultivo convencional
du fromage de chèvre — queso de cabra
du pain de seigle — pan de centeno
les choix de consommation — las elecciones de consumo
l’économie locale — la economía local
la durabilité à long terme — la sostenibilidad a largo plazo
peuvent influencer — pueden influir
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Anaréfléchitàl’économielocale
Reading comprehension
Pourquoi le marché est-il important pour Ana ?
À quoi s’intéresse-t-elle sur le marché ?
Quels produits achète-t-elle ?
Sur quelle question plus large réfléchit-elle ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ana considère le marché comme un élément essentiel de la culture locale.
Elle se renseigne sur la production durable et sur les différences entre les méthodes de culture biologiques et conventionnelles.
Nos choix de consommation peuvent influencer l’économie locale.
Translate into French:
Ana considera el mercado una parte esencial de la cultura local.
Se interesa por la historia de los vendedores y el impacto del comercio justo en la comunidad.
Reflexiona sobre cómo nuestras elecciones de consumo pueden influir en la economía local y en la sostenibilidad a largo plazo.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C2 | MAÎTRISE
Ana visite le marché avec un regard critique, en analysant les tendances de la consommation responsable. Elle s’arrête à un étal d’épices exotiques et échange avec le vendeur sur l’impact du commerce international sur l’économie locale. Elle réfléchit à la manière dont la mondialisation influence les habitudes alimentaires et la production agricole. Avant de partir, elle achète des produits de saison, consciente de l’importance de consommer de manière réfléchie et durable.
C2 | COMPETENTE
Ana aborda su visita al mercado con una mentalidad crítica, analizando las tendencias del consumo responsable. Se detiene en un puesto de especias exóticas y conversa con el vendedor sobre el impacto del comercio internacional en la economía local. Reflexiona sobre cómo la globalización afecta los hábitos alimenticios y la producción agrícola. Antes de irse, compra productos de temporada, valorando la importancia de consumir de manera consciente y sostenible.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana approaches her visit to the market with a critical mindset, analyzing trends in responsible consumption. She stops at a stall selling exotic spices and talks to the vendor about the impact of international trade on the local economy. She reflects on how globalization affects eating habits and agricultural production. Before leaving, she buys seasonal products, appreciating the importance of consuming consciously and sustainably.