Une balade à vélo - Compréhension orale bilingue français-espagnol (A1–C2)

personne faisant du vélo en ville
Vocabulaire : vélo · faire du vélo · ville · rue
Finding you a random story…
Just a second ✨
A1 | DÉBUTANT
Carlos fait du vélo dans le parc. Il pédale lentement et voit des enfants jouer. Il s’arrête pour boire de l’eau et se repose un peu. Ensuite, il continue jusqu’à la maison. Il est content parce qu’il aime faire du vélo en plein air.
A1 | PRINCIPIANTE
Carlos monta en bicicleta por el parque. Pedalea lentamente y ve a los niños jugar. Se detiene a beber agua y descansa un poco. Luego, sigue pedaleando hasta su casa. Está contento porque le gusta andar en bicicleta al aire libre.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Carlos rides his bike through the park. He pedals slowly and sees children playing. He stops to drink water and rests a little. Then, he keeps pedaling until he gets home. He is happy because he likes riding his bike outdoors.
🔊 AUDIO A1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
A1 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — A1

A Bike Ride / Un paseo en bicicleta

Vocabulary
  • faire du vélo — montar en bicicleta
  • le parc — parque
  • lentement — lentamente
  • des enfants — niños
  • boire de l’eau — beber agua
  • se reposer — descansar
  • un peu — un poco
  • jusqu’à la maison — hasta casa
  • content — contento
  • en plein air — al aire libre
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il pédale lentement
Reading comprehension
  1. ¿Dónde monta Carlos en bicicleta?
  2. ¿Qué hace cuando se detiene?
  3. ¿Por qué está contento al final?
Translation practice

Traduce al español:

  • Carlos fait du vélo dans le parc.
  • Il s’arrête pour boire de l’eau et se repose un peu.
  • Il est content parce qu’il aime faire du vélo en plein air.

Traduce al francés:

  • Carlos pedalea lentamente y ve a los niños jugar.
  • Luego, sigue pedaleando hasta casa.
  • Le gusta andar en bicicleta al aire libre.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

A2 | FAUX DÉBUTANT
Carlos décide de faire une balade à vélo dans le parc. Il profite de l’air frais en pédalant sur les sentiers. Il s’arrête sur un banc pour se reposer et boire de l’eau. Avant de rentrer chez lui, il observe le lac et les canards qui nagent. Il se sent détendu.
A2 | BÁSICO
Carlos decide salir a dar un paseo en bicicleta por el parque. Disfruta del aire fresco mientras pedalea por los senderos. Se detiene en un banco para descansar y beber agua. Antes de regresar a casa, observa el lago y los patos nadando. Se siente relajado.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Carlos decides to go for a bike ride in the park. He enjoys the fresh air while pedaling along the trails. He stops at a bench to rest and drink water. Before going home, he watches the lake and the ducks swimming. He feels relaxed.
🔊 AUDIO A2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
A2 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — A2

Une balade à vélo / Un paseo en bicicleta

Vocabulary
  • une balade à vélo — paseo en bicicleta
  • l’air frais — aire fresco
  • les sentiers — senderos
  • un banc — banco
  • boire de l’eau — beber agua
  • le lac — lago
  • les canards — patos
  • nager — nadar
  • rentrer chez lui — regresar a casa
  • détendu — relajado
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il se sent détendu
Reading comprehension
  1. ¿Qué decide hacer Carlos en el parque?
  2. ¿Qué hace cuando se detiene en el banco?
  3. ¿Qué observa antes de volver a casa?
Translation practice

Traduce al español:

  • Carlos décide de faire une balade à vélo dans le parc.
  • Il s’arrête sur un banc pour se reposer et boire de l’eau.
  • Avant de rentrer chez lui, il observe le lac et les canards qui nagent.

Traduce al francés:

  • Carlos disfruta del aire fresco mientras pedalea por los senderos.
  • Se detiene en un banco para descansar y beber agua.
  • Se siente relajado.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

B1 | INTERMÉDIAIRE
Carlos profite de l’après-midi ensoleillée pour faire du vélo dans le parc. Il suit un sentier bordé d’arbres et sent la brise sur son visage. À mi-chemin, il s’arrête pour s’étirer les jambes et boire de l’eau. Ensuite, il continue jusqu’à un belvédère avec une vue magnifique. Avant de rentrer, il prend une photo du paysage.
B1 | INTERMEDIO
Carlos aprovecha la tarde soleada para montar en bicicleta por el parque. Sigue un sendero rodeado de árboles y siente la brisa en su rostro. A mitad de camino, se detiene a estirar las piernas y tomar agua. Luego, continúa hasta llegar a un mirador con vistas increíbles. Antes de volver, toma una foto del paisaje.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Carlos takes advantage of the sunny afternoon to go for a bike ride in the park. He follows a trail surrounded by trees and feels the breeze on his face. Halfway through, he stops to stretch his legs and drink some water. Then, he continues until he reaches a viewpoint with an incredible view. Before heading back, he takes a picture of the scenery.
🔊 AUDIO B1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
B1 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — B1

Une balade à vélo / Un paseo en bicicleta

Vocabulary
  • l’après-midi ensoleillée — tarde soleada
  • un sentier — sendero
  • bordé d’arbres — rodeado de árboles
  • la brise — brisa
  • à mi-chemin — a mitad de camino
  • s’étirer les jambes — estirar las piernas
  • un belvédère — mirador
  • une vue magnifique — vista increíble
  • prendre une photo — tomar una foto
  • le paysage — paisaje
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il prend une photo
Reading comprehension
  1. ¿Por qué sale Carlos a montar en bicicleta esa tarde?
  2. ¿Qué hace a mitad del camino?
  3. ¿Qué hace antes de volver?
Translation practice

Traduce al español:

  • Carlos profite de l’après-midi ensoleillée pour faire du vélo dans le parc.
  • À mi-chemin, il s’arrête pour s’étirer les jambes et boire de l’eau.
  • Avant de rentrer, il prend une photo du paysage.

Traduce al francés:

  • Carlos sigue un sendero rodeado de árboles y siente la brisa en su rostro.
  • Luego, continúa hasta llegar a un mirador con vistas increíbles.
  • Antes de volver, toma una foto del paisaje.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

B2 | INTERMÉDIAIRE AVANCÉ
Carlos apprécie le vélo comme partie intégrante de sa routine sportive. Il parcourt des sentiers traversant des zones boisées, profitant du silence et de la nature. En chemin, il évite quelques pierres et se lance le défi de gravir une colline raide. Arrivé au sommet, il admire la vue panoramique et respire profondément. Avant de repartir, il vérifie son vélo et ajuste les freins pour s’assurer que tout fonctionne parfaitement.
B2 | INTERMEDIO ALTO
Carlos disfruta del ciclismo como parte de su rutina de ejercicio. Recorre senderos que atraviesan zonas boscosas, disfrutando del silencio y la naturaleza. En el camino, esquiva algunas piedras y se reta a subir una colina empinada. Al llegar a la cima, contempla la vista panorámica y respira profundamente. Antes de regresar, revisa su bicicleta y ajusta los frenos para asegurarse de que todo esté en perfectas condiciones.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Carlos enjoys cycling as part of his exercise routine. He rides along trails that pass through wooded areas, enjoying the silence and nature. On the way, he dodges a few rocks and challenges himself to climb a steep hill. At the top, he takes in the panoramic view and breathes deeply. Before heading back, he checks his bike and adjusts the brakes to make sure everything is in perfect condition.
🔊 AUDIO B2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
B2 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — B2

Une balade à vélo / Un paseo en bicicleta

Vocabulary
  • la routine sportive — rutina de ejercicio
  • des zones boisées — zonas boscosas
  • le silence — silencio
  • la nature — naturaleza
  • quelques pierres — algunas piedras
  • une colline raide — colina empinada
  • la vue panoramique — vista panorámica
  • respirer profondément — respirar profundamente
  • ajuster les freins — ajustar los frenos
  • tout fonctionne parfaitement — todo funciona perfectamente
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il ajuste les freins
Reading comprehension
  1. ¿Cómo entiende Carlos el ciclismo dentro de su rutina?
  2. ¿Qué reto se plantea durante el recorrido?
  3. ¿Qué comprueba antes de regresar?
Translation practice

Traduce al español:

  • Carlos apprécie le vélo comme partie intégrante de sa routine sportive.
  • En chemin, il évite quelques pierres et se lance le défi de gravir une colline raide.
  • Avant de repartir, il vérifie son vélo et ajuste les freins.

Traduce al francés:

  • Carlos recorre senderos que atraviesan zonas boscosas y disfruta del silencio y la naturaleza.
  • Al llegar a la cima, contempla la vista panorámica y respira profundamente.
  • Se asegura de que todo esté en perfectas condiciones.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

C1 | AVANCÉ
Carlos considère le cyclisme comme un moyen de relâcher la pression et de se reconnecter à son environnement. Il s’aventure sur des chemins peu fréquentés, où seuls les chants d’oiseaux lui tiennent compagnie. Il grimpe des côtes exigeantes et ressent une montée d’adrénaline en descendant. Lors d’une pause, il analyse son itinéraire et ajuste sa stratégie pour améliorer ses performances. Avant de repartir, il savoure quelques instants de silence total face à l’immensité du paysage.
C1 | AVANZADO
Carlos ve el ciclismo como una forma de liberar estrés y conectar con el entorno. Se aventura por caminos poco transitados, donde la única compañía es el canto de los pájaros. Sube colinas desafiantes y siente la adrenalina al descender. En un descanso, analiza su ruta y ajusta su estrategia para mejorar su rendimiento. Antes de regresar, disfruta unos minutos del silencio absoluto, apreciando la inmensidad del paisaje.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Carlos sees cycling as a way to relieve stress and connect with his surroundings. He ventures along less-traveled paths, where his only company is the birdsong. He climbs challenging hills and feels the adrenaline rush as he descends. During a break, he analyzes his route and adjusts his strategy to improve his performance. Before heading back, he enjoys a few minutes of absolute silence, appreciating the vastness of the landscape.
🔊 AUDIO C1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
C1 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — C1

Une balade à vélo / Un paseo en bicicleta

Vocabulary
  • relâcher la pression — liberar estrés
  • son environnement — entorno
  • des chemins peu fréquentés — caminos poco transitados
  • les chants d’oiseaux — canto de los pájaros
  • des côtes exigeantes — colinas desafiantes
  • une montée d’adrénaline — descarga de adrenalina
  • son itinéraire — ruta
  • sa stratégie — estrategia
  • le silence total — silencio absoluto
  • l’immensité du paysage — inmensidad del paisaje
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il analyse son itinéraire
Reading comprehension
  1. ¿Cómo entiende Carlos el ciclismo en relación con el estrés y el entorno?
  2. ¿Qué hace durante una pausa para mejorar su rendimiento?
  3. ¿Qué aprecia antes de regresar?
Translation practice

Traduce al español:

  • Carlos considère le cyclisme comme un moyen de relâcher la pression et de se reconnecter à son environnement.
  • Il grimpe des côtes exigeantes et ressent une montée d’adrénaline en descendant.
  • Avant de repartir, il savoure quelques instants de silence total face à l’immensité du paysage.

Traduce al francés:

  • Carlos se aventura por caminos poco transitados, donde la única compañía es el canto de los pájaros.
  • En un descanso, analiza su ruta y ajusta su estrategia para mejorar su rendimiento.
  • Antes de regresar, disfruta unos minutos del silencio absoluto.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

C2 | MAÎTRISE
Carlos aborde le cyclisme comme un défi à la fois physique et mental. Il explore des itinéraires exigeants avec d’importants dénivelés, adaptant son rythme en fonction du terrain. Au sommet d’une colline, il réfléchit au lien entre endurance et détermination. Il ajuste sa posture pour optimiser sa vitesse en descente. En rentrant, il réfléchit à la manière dont la discipline du cyclisme se reflète dans d’autres aspects de la vie, de la patience à la résilience.
C2 | COMPETENTE
Carlos aborda el ciclismo como un desafío físico y mental. Explora rutas exigentes con cambios de altitud pronunciados, adaptando su ritmo según el terreno. En la cima de una colina, reflexiona sobre la conexión entre resistencia y determinación. Ajusta su postura para optimizar la velocidad en el descenso. Mientras pedalea de regreso, considera cómo la disciplina del ciclismo se refleja en otros aspectos de la vida, desde la paciencia hasta la resiliencia.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Carlos approaches cycling as both a physical and mental challenge. He explores demanding routes with steep altitude changes, adjusting his pace according to the terrain. At the top of a hill, he reflects on the connection between endurance and determination. He adjusts his posture to optimize speed on the descent. As he pedals back, he considers how the discipline of cycling translates into other aspects of life, from patience to resilience.
🔊 AUDIO C2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
C2 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — C2

Une balade à vélo / Un paseo en bicicleta

Vocabulary
  • un défi physique — desafío físico
  • un défi mental — desafío mental
  • des itinéraires exigeants — rutas exigentes
  • des dénivelés prononcés — cambios pronunciados de altitud
  • le terrain — terreno
  • l’endurance — resistencia
  • la détermination — determinación
  • la posture — postura
  • la vitesse — velocidad
  • la résilience — resiliencia
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il ajuste sa posture
Reading comprehension
  1. ¿Cómo aborda Carlos el ciclismo?
  2. ¿Sobre qué reflexiona en la cima de una colina?
  3. ¿En qué otros aspectos de la vida cree que se refleja la disciplina del ciclismo?
Translation practice

Traduce al español:

  • Carlos aborde le cyclisme comme un défi à la fois physique et mental.
  • Au sommet d’une colline, il réfléchit au lien entre endurance et détermination.
  • En rentrant, il réfléchit à la manière dont la discipline du cyclisme se reflète dans d’autres aspects de la vie.

Traduce al francés:

  • Carlos explora rutas exigentes con cambios de altitud pronunciados.
  • Ajusta su postura para optimizar la velocidad en el descenso.
  • La disciplina del ciclismo se refleja en otros aspectos de la vida.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.