Une journée au bureau – Compréhension orale bilingue français-espagnol (A1–C2)

personne travaillant dans un bureau avec un ordinateur
Vocabulaire : bureau · travailler · ordinateur · bureau de travail
Finding you a random story…
Just a second ✨
A1 | DÉBUTANT
Louis travaille dans un bureau. Il écrit des e-mails et parle avec ses collègues. Sur son bureau, il a un ordinateur et un carnet. À l’heure du déjeuner, il mange un sandwich. Quand il finit son travail, il éteint son ordinateur et rentre chez lui.
A1 | PRINCIPIANTE
Luis trabaja en una oficina. Escribe correos y habla con sus compañeros. En su escritorio, tiene un ordenador y una libreta. A la hora del almuerzo, se come un bocadillo. Cuando termina su trabajo, apaga su ordenador y se va a casa.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Luis works in an office. He writes emails and talks to his colleagues. On his desk, he has a computer and a notebook. At lunchtime, he eats a sandwich. When he finishes his work, he turns off his computer and goes home.
🔊 AUDIO A1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
A1 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — A1

Une journée au bureau / Un día en la oficina

Vocabulary
  • le bureau — oficina / despacho
  • des e-mails — correos electrónicos
  • des collègues — compañeros
  • un ordinateur — ordenador
  • un carnet — libreta / cuaderno
  • à l’heure du déjeuner — a la hora del almuerzo
  • un sandwich — bocadillo / sándwich
  • finir son travail — terminar su trabajo
  • éteindre — apagar
  • rentrer chez lui — irse a casa / volver a casa
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Louis travaille dans un bureau
Reading comprehension
  1. ¿Dónde trabaja Louis?
  2. ¿Qué tiene en su escritorio?
  3. ¿Qué hace cuando termina su trabajo?
Translation practice

Traduce al español:

  • Louis travaille dans un bureau.
  • Il écrit des e-mails et parle avec ses collègues.
  • Quand il finit son travail, il éteint son ordinateur et rentre chez lui.

Traduce al francés:

  • Luis tiene un ordenador y una libreta en su escritorio.
  • A la hora del almuerzo, se come un bocadillo.
  • Luego se va a casa.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

A2 | FAUX DÉBUTANT
Louis commence sa journée au bureau en consultant ses e-mails. Ensuite, il assiste à une réunion avec son équipe. À son bureau, il organise des documents et prend des notes dans son carnet. Pendant le déjeuner, il discute avec ses collègues. Avant de partir, il prépare une liste de tâches pour le lendemain.
A2 | BÁSICO
Luis empieza su jornada en la oficina revisando correos. Luego, asiste a una reunión con su equipo. En su escritorio, organiza documentos y toma notas en su libreta. Durante el almuerzo, conversa con sus compañeros. Antes de irse, prepara una lista con sus tareas para el día siguiente.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Luis starts his workday by checking emails. Then, he attends a meeting with his team. At his desk, he organizes documents and takes notes in his notebook. During lunch, he talks with his colleagues. Before leaving, he prepares a to-do list for the next day.
🔊 AUDIO A2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
A2 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — A2

Une journée au bureau / Un día en la oficina

Vocabulary
  • au bureau — en la oficina
  • consulter ses e-mails — revisar sus correos electrónicos
  • une réunion — reunión
  • une équipe — equipo
  • des documents — documentos
  • prendre des notes — tomar notas
  • un carnet — libreta / cuaderno
  • pendant le déjeuner — durante el almuerzo
  • discuter — conversar / hablar
  • une liste de tâches — lista de tareas
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il prend des notes
Reading comprehension
  1. ¿Cómo empieza Louis su jornada en la oficina?
  2. ¿Qué hace en su escritorio?
  3. ¿Qué prepara antes de irse?
Translation practice

Traduce al español:

  • Louis commence sa journée au bureau en consultant ses e-mails.
  • À son bureau, il organise des documents et prend des notes dans son carnet.
  • Avant de partir, il prépare une liste de tâches pour le lendemain.

Traduce al francés:

  • Luis asiste a una reunión con su equipo.
  • Durante el almuerzo, conversa con sus compañeros.
  • Prepara una lista con sus tareas para el día siguiente.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

B1 | INTERMÉDIAIRE
Louis apprécie son travail au bureau. Il commence la journée en consultant des rapports et en planifiant des réunions. En milieu de matinée, il retrouve son équipe pour discuter des stratégies. Ensuite, il travaille sur un projet important, en veillant à respecter les délais. Pendant le déjeuner, il fait une pause. Avant de partir, il vérifie son agenda pour le lendemain.
B1 | INTERMEDIO
Luis disfruta de su trabajo en la oficina. Comienza el día revisando informes y planificando reuniones. A media mañana, se reúne con su equipo para discutir estrategias. Luego, trabaja en un proyecto importante, asegurándose de cumplir los plazos. Durante el almuerzo, desconecta un rato. Antes de salir, revisa su agenda para la próxima jornada.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Luis enjoys his job at the office. He starts the day by reviewing reports and planning meetings. Mid-morning, he meets with his team to discuss strategies. Then, he works on an important project, making sure to meet deadlines. During lunch, he takes a break. Before leaving, he checks his schedule for the next day.
🔊 AUDIO B1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
B1 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — B1

Une journée au bureau / Un día en la oficina

Vocabulary
  • des rapports — informes
  • des réunions — reuniones
  • en milieu de matinée — a media mañana
  • des stratégies — estrategias
  • un projet important — proyecto importante
  • respecter les délais — cumplir los plazos
  • faire une pause — desconectar / hacer una pausa
  • avant de partir — antes de salir / antes de irse
  • un agenda — agenda
  • le lendemain — el día siguiente
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il fait une pause
Reading comprehension
  1. ¿Cómo empieza Louis el día en la oficina?
  2. ¿Para qué se reúne con su equipo a media mañana?
  3. ¿Qué revisa antes de salir?
Translation practice

Traduce al español:

  • Louis apprécie son travail au bureau.
  • Ensuite, il travaille sur un projet important, en veillant à respecter les délais.
  • Avant de partir, il vérifie son agenda pour le lendemain.

Traduce al francés:

  • Luis comienza el día revisando informes y planificando reuniones.
  • Durante el almuerzo, desconecta un rato.
  • Antes de salir, revisa su agenda para la próxima jornada.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

B2 | INTERMÉDIAIRE AVANCÉ
Louis gère plusieurs responsabilités au bureau. Il commence sa journée en organisant ses priorités et en répondant aux e-mails urgents. Plus tard, il dirige une réunion sur de nouveaux projets. L’après-midi, il relit des documents et rédige un rapport détaillé. Entre deux tâches, il échange de manière informelle avec un collègue sur les tendances du secteur. Avant de partir, il ajuste sa planification pour optimiser sa productivité et s’assure que tout est prêt pour le lendemain.
B2 | INTERMEDIO ALTO
Luis gestiona varias responsabilidades en la oficina. Comienza el día organizando sus prioridades y respondiendo correos urgentes. Más tarde, lidera una reunión sobre nuevos proyectos. Durante la tarde, revisa documentos y elabora un informe detallado. Entre tareas, mantiene una conversación informal con un compañero sobre tendencias del sector. Antes de salir, ajusta su planificación para optimizar su productividad y asegura que todo esté en orden para el día siguiente.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Luis manages multiple responsibilities at the office. He starts the day by organizing his priorities and responding to urgent emails. Later, he leads a meeting on new projects. In the afternoon, he reviews documents and prepares a detailed report. Between tasks, he has an informal chat with a colleague about industry trends. Before leaving, he adjusts his planning to optimize productivity and ensures everything is in order for the next day.
🔊 AUDIO B2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
B2 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — B2

Une journée au bureau / Un día en la oficina

Vocabulary
  • plusieurs responsabilités — varias responsabilidades
  • ses priorités — sus prioridades
  • les e-mails urgents — los correos urgentes
  • une réunion — reunión
  • de nouveaux projets — nuevos proyectos
  • un rapport détaillé — informe detallado
  • entre deux tâches — entre tareas
  • les tendances du secteur — tendencias del sector
  • sa planification — su planificación
  • sa productivité — su productividad
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il rédige un rapport détaillé
Reading comprehension
  1. ¿Qué organiza Louis al comienzo del día?
  2. ¿Sobre qué habla con un compañero entre tareas?
  3. ¿Para qué ajusta su planificación antes de salir?
Translation practice

Traduce al español:

  • Louis gère plusieurs responsabilités au bureau.
  • L’après-midi, il relit des documents et rédige un rapport détaillé.
  • Avant de partir, il ajuste sa planification pour optimiser sa productivité.

Traduce al francés:

  • Luis responde correos urgentes y lidera una reunión sobre nuevos proyectos.
  • Entre tareas, mantiene una conversación informal con un compañero sobre tendencias del sector.
  • Se asegura de que todo esté en orden para el día siguiente.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

C1 | AVANCÉ
Louis aborde sa journée de travail avec une approche structurée et efficace. Le matin, il examine des indicateurs clés pour évaluer la performance de son équipe. Lors de la réunion stratégique, il présente des idées innovantes et reçoit des retours constructifs. L’après-midi, il analyse des données et rédige un rapport de synthèse. Pendant une pause, il échange avec ses collègues sur les tendances du marché. En partant, il réfléchit à l’amélioration de la dynamique d’équipe.
C1 | AVANZADO
Luis afronta su jornada laboral con un enfoque estructurado y eficiente. Por la mañana, revisa métricas clave para evaluar el rendimiento del equipo. En la reunión de estrategia, presenta ideas innovadoras y recibe feedback constructivo. Dedica la tarde a analizar datos y redactar un informe ejecutivo. Durante una pausa, intercambia opiniones con colegas sobre las tendencias del mercado. Al salir, reflexiona sobre cómo mejorar la dinámica del equipo.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Luis tackles his workday with a structured and efficient approach. In the morning, he reviews key metrics to assess team performance. In the strategy meeting, he presents innovative ideas and receives constructive feedback. He spends the afternoon analyzing data and drafting an executive report. During a break, he exchanges opinions with colleagues about market trends. As he leaves, he reflects on how to improve team dynamics.
🔊 AUDIO C1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
C1 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — C1

Une journée au bureau / Un día en la oficina

Vocabulary
  • des indicateurs clés — indicadores / métricas clave
  • la performance de son équipe — rendimiento de su equipo
  • la réunion stratégique — reunión de estrategia
  • des idées innovantes — ideas innovadoras
  • des retours constructifs — comentarios constructivos
  • des données — datos
  • un rapport de synthèse — informe ejecutivo / informe de síntesis
  • les tendances du marché — tendencias del mercado
  • la dynamique d’équipe — dinámica del equipo
  • réfléchir à — reflexionar sobre
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il rédige un rapport de synthèse
Reading comprehension
  1. ¿Qué examina Louis por la mañana para evaluar el rendimiento del equipo?
  2. ¿Qué hace durante la reunión estratégica?
  3. ¿Sobre qué reflexiona al salir?
Translation practice

Traduce al español:

  • Louis aborde sa journée de travail avec une approche structurée et efficace.
  • Lors de la réunion stratégique, il présente des idées innovantes et reçoit des retours constructifs.
  • En partant, il réfléchit à l’amélioration de la dynamique d’équipe.

Traduce al francés:

  • Luis revisa métricas clave para evaluar el rendimiento del equipo.
  • Dedica la tarde a analizar datos y redactar un informe ejecutivo.
  • Durante una pausa, intercambia opiniones con colegas sobre las tendencias del mercado.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

C2 | MAÎTRISE
Louis adopte une approche analytique dans son travail quotidien, alliant efficacité et créativité. Le matin, il dirige une réunion décisive, synthétisant des informations complexes en stratégies concrètes. Il analyse des rapports financiers et l’impact des choix stratégiques. Lors d’une pause, il échange avec un collègue sur la transformation numérique du secteur. Avant de partir, il consulte les tendances mondiales afin d’anticiper les opportunités et de maintenir son entreprise à la pointe du marché.
C2 | COMPETENTE
Luis adopta un enfoque analítico en su jornada laboral, equilibrando eficiencia y creatividad. Por la mañana, dirige una reunión clave, sintetizando información compleja en estrategias accionables. Analiza informes financieros y el impacto de decisiones estratégicas. En una pausa, discute con un colega sobre la transformación digital en el sector. Antes de salir, revisa tendencias globales para anticipar oportunidades y mantener su empresa a la vanguardia del mercado.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Luis takes an analytical approach to his workday, balancing efficiency and creativity. In the morning, he leads a key meeting, synthesizing complex information into actionable strategies. He analyzes financial reports and the impact of strategic decisions. During a break, he discusses digital transformation in the industry with a colleague. Before leaving, he reviews global trends to anticipate opportunities and keep his company at the forefront of the market.
🔊 AUDIO C2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
C2 | Practice

Match – Quizlet

Juega esta parte de la historia en Quizlet.

▶ Abrir el juego en Quizlet
Practice the Story — C2

Une journée au bureau / Un día en la oficina

Vocabulary
  • une approche analytique — enfoque analítico
  • le travail quotidien — trabajo cotidiano / trabajo diario
  • une réunion décisive — reunión clave / decisiva
  • des informations complexes — información compleja
  • des stratégies concrètes — estrategias concretas / accionables
  • des rapports financiers — informes financieros
  • les choix stratégiques — decisiones / elecciones estratégicas
  • la transformation numérique — transformación digital / numérica
  • les tendances mondiales — tendencias globales
  • à la pointe du marché — a la vanguardia del mercado
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

Il analyse des rapports financiers
Reading comprehension
  1. ¿Cómo enfoca Louis su trabajo diario?
  2. ¿Qué hace con la información compleja en la reunión decisiva?
  3. ¿Para qué consulta tendencias mundiales antes de salir?
Translation practice

Traduce al español:

  • Louis adopte une approche analytique dans son travail quotidien, alliant efficacité et créativité.
  • Il analyse des rapports financiers et l’impact des choix stratégiques.
  • Avant de partir, il consulte les tendances mondiales afin d’anticiper les opportunités et de maintenir son entreprise à la pointe du marché.

Traduce al francés:

  • Luis dirige una reunión clave y sintetiza información compleja en estrategias accionables.
  • En una pausa, discute con un colega sobre la transformación digital en el sector.
  • Quiere mantener su empresa a la vanguardia del mercado.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.