Perdu en ville – Compréhension orale bilingue français-espagnol (A1–C2)

paysage urbain d’une ville avec des bâtiments et des rues
Vocabulaire : ville · bâtiments · rues · urbain
Finding you a random story…
Just a second ✨
A1 | DÉBUTANT
Javier visite une nouvelle ville. Il marche dans les rues et voit de grands immeubles. Il veut trouver un musée, mais il ne sait pas où il est. Il s’approche de quelqu’un et lui pose une question. Finalement, il suit les indications et arrive au musée, content.
A1 | PRINCIPIANTE
Javier visita una ciudad nueva. Camina por las calles y ve muchos edificios altos. Quiere encontrar un museo, pero no sabe dónde está. Se acerca a una persona y le pregunta. Al final, sigue las indicaciones y llega al museo contento.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Javier visits a new city. He walks through the streets and sees many tall buildings. He wants to find a museum, but he doesn’t know where it is. He goes up to someone and asks them. In the end, he follows the directions and arrives at the museum happy.
🔊 AUDIO A1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
A1 | Practice

Match – Quizlet

Joue cette partie de l’histoire dans Quizlet.

▶ Ouvrir le jeu dans Quizlet
Practice the Story — A1

Perdu en ville

Vocabulary
  • visite une nouvelle ville — visita una ciudad nueva
  • marche dans les rues — camina por las calles
  • de grands immeubles — muchos edificios altos
  • veut trouver un musée — quiere encontrar un museo
  • ne sait pas où — no sabe dónde está
  • s’approche de quelqu’un — se acerca a una persona
  • pose une question — hace una pregunta
  • suit les indications — sigue las indicaciones
  • arrive au musée — llega al museo
  • il est content — está contento
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

musée Javier au arrive
Reading comprehension
  1. Où marche Javier ?
  2. Pourquoi s’approche-t-il de quelqu’un ?
  3. Comment se sent-il à la fin ?
Translation practice

Translate into Spanish:

  • Javier visite une nouvelle ville.
  • Il veut trouver un musée, mais il ne sait pas où il est.
  • Finalement, il suit les indications et arrive au musée, content.

Translate into French:

  • Javier visita una ciudad nueva.
  • Camina por las calles y ve muchos edificios altos.
  • Al final, sigue las indicaciones y llega al museo contento.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

A2 | FAUX DÉBUTANT
Javier voyage seul pour la première fois et décide d’explorer la ville. Il utilise un plan, mais se perd et tourne dans les mêmes rues. Il demande son chemin à un homme aimable, qui lui indique le chemin du musée. Après quelques minutes, il trouve sa destination et apprend à mieux s’orienter.
A2 | BÁSICO
Javier viaja solo por primera vez y decide explorar la ciudad. Usa un mapa, pero se pierde y da vueltas por las mismas calles. Pide indicaciones a un hombre amable, quien le señala el camino al museo. Después de unos minutos, encuentra su destino y aprende a orientarse mejor.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Javier travels alone for the first time and decides to explore the city. He uses a map but gets lost and walks around the same streets. He asks a kind man for directions, who points him towards the museum. After a few minutes, he finds his destination and learns to navigate better.
🔊 AUDIO A2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
A2 | Practice

Match – Quizlet

Joue cette partie de l’histoire dans Quizlet.

▶ Ouvrir le jeu dans Quizlet
Practice the Story — A2

Perdu en ville

Vocabulary
  • voyage seul pour la première fois — viaja solo por primera vez
  • décide d’explorer la ville — decide explorar la ciudad
  • utilise un plan — usa un mapa
  • se perd — se pierde
  • tourne dans les mêmes rues — da vueltas por las mismas calles
  • demande son chemin — pide indicaciones
  • un homme aimable — un hombre amable
  • indique le chemin — señala el camino
  • le chemin du musée — el camino al museo
  • après quelques minutes — después de unos minutos
  • trouve sa destination — encuentra su destino
  • mieux s’orienter — orientarse mejor
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

utilise Il un plan
Reading comprehension
  1. Pourquoi Javier tourne-t-il dans les mêmes rues ?
  2. À qui demande-t-il son chemin ?
  3. Qu’apprend-il à la fin ?
Translation practice

Translate into Spanish:

  • Javier voyage seul pour la première fois et décide d’explorer la ville.
  • Il utilise un plan, mais se perd et tourne dans les mêmes rues.
  • Après quelques minutes, il trouve sa destination et apprend à mieux s’orienter.

Translate into French:

  • Javier viaja solo por primera vez y decide explorar la ciudad.
  • Usa un mapa, pero se pierde y da vueltas por las mismas calles.
  • Después de unos minutos, encuentra su destino y aprende a orientarse mejor.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

B1 | INTERMÉDIAIRE
Javier aime découvrir de nouvelles villes, mais aujourd’hui, il a pris un mauvais chemin. Il utilise son GPS, mais le signal est faible. Il s’adresse à un habitant, qui lui recommande une application de transports en commun. En marchant vers la station de métro, il observe l’architecture et prend des photos. Enfin, il arrive au musée et se sent plus en confiance en voyageant seul.
B1 | INTERMEDIO
Javier disfruta descubriendo nuevas ciudades, pero hoy ha tomado un desvío equivocado. Usa su GPS, pero la señal es débil. Se acerca a una persona de allí, quien le recomienda una aplicación de transporte público. Mientras camina hacia la estación de metro, observa la arquitectura y hace fotos. Al final, llega al museo y se siente más seguro viajando solo.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Javier enjoys discovering new cities, but today he has taken a wrong turn. He uses his GPS, but the signal is weak. He approaches a local, who recommends a public transport app. As he walks toward the metro station, he observes the architecture and takes pictures. In the end, he reaches the museum and feels more confident traveling alone.
🔊 AUDIO B1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
B1 | Practice

Match – Quizlet

Joue cette partie de l’histoire dans Quizlet.

▶ Ouvrir le jeu dans Quizlet
Practice the Story — B1

Perdu en ville

Vocabulary
  • aime découvrir de nouvelles villes — disfruta descubriendo nuevas ciudades
  • a pris un mauvais chemin — ha tomado un desvío equivocado
  • utilise son GPS — usa su GPS
  • le signal est faible — la señal es débil
  • s’adresse à un habitant — se acerca a una persona de allí
  • recommande une application — recomienda una aplicación
  • transports en commun — transporte público
  • vers la station de métro — hacia la estación de metro
  • observe l’architecture — observa la arquitectura
  • prend des photos — hace fotos
  • arrive au musée — llega al museo
  • plus en confiance — más seguro
  • en voyageant seul — viajando solo
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

l’architecture observe Il
Reading comprehension
  1. Pourquoi Javier a-t-il besoin d’aide pour arriver au musée ?
  2. Que fait-il en marchant vers la station de métro ?
  3. Pourquoi se sent-il plus en confiance à la fin ?
Translation practice

Translate into Spanish:

  • Javier aime découvrir de nouvelles villes, mais aujourd’hui, il a pris un mauvais chemin.
  • Il s’adresse à un habitant, qui lui recommande une application de transports en commun.
  • Enfin, il arrive au musée et se sent plus en confiance en voyageant seul.

Translate into French:

  • Javier disfruta descubriendo nuevas ciudades, pero hoy ha tomado un desvío equivocado.
  • Usa su GPS, pero la señal es débil.
  • Mientras camina hacia la estación de metro, observa la arquitectura y hace fotos.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

B2 | INTERMÉDIAIRE AVANCÉ
Javier a voyagé dans de nombreuses villes, mais cette fois il choisit d’explorer sans dépendre du GPS. En se promenant, il se rend compte qu’il a pris le mauvais chemin. Au lieu de paniquer, il demande son chemin à un passant et suit ses indications. En chemin, il tombe sur une charmante librairie et un café avec de la musique en direct. Cette petite erreur l’amène à une expérience inattendue et enrichissante.
B2 | INTERMEDIO ALTO
Javier ha viajado a muchas ciudades, pero esta vez decide explorar sin depender del GPS. Mientras pasea, se da cuenta de que ha tomado el camino equivocado. En lugar de entrar en pánico, pregunta a un transeúnte y sigue sus indicaciones. En el trayecto, se topa con una librería encantadora y una cafetería con música en directo. Su pequeño error lo lleva a una experiencia inesperada y enriquecedora.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Javier has traveled to many cities, but this time he decides to explore without relying on GPS. As he strolls around, he realizes he has taken the wrong path. Instead of panicking, he asks a passerby and follows their directions. Along the way, he comes across a charming bookstore and a café with live music. His small mistake leads to an unexpected and enriching experience.
🔊 AUDIO B2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
B2 | Practice

Match – Quizlet

Joue cette partie de l’histoire dans Quizlet.

▶ Ouvrir le jeu dans Quizlet
Practice the Story — B2

Perdu en ville

Vocabulary
  • a voyagé dans de nombreuses villes — ha viajado a muchas ciudades
  • cette fois — esta vez
  • sans dépendre du GPS — sin depender del GPS
  • en se promenant — mientras pasea
  • se rend compte — se da cuenta
  • a pris le mauvais chemin — ha tomado el camino equivocado
  • au lieu de paniquer — en lugar de entrar en pánico
  • demande son chemin — pregunta a un transeúnte
  • suit ses indications — sigue sus indicaciones
  • en chemin — en el trayecto
  • tombe sur une librairie — se topa con una librería
  • musique en direct — música en directo
  • petite erreur — pequeño error
  • expérience inattendue — experiencia inesperada
  • expérience enrichissante — experiencia enriquecedora
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

ses Il suit indications
Reading comprehension
  1. Pourquoi Javier choisit-il de ne pas dépendre du GPS ?
  2. Que fait-il au lieu de paniquer ?
  3. Pourquoi cette erreur devient-elle une expérience positive ?
Translation practice

Translate into Spanish:

  • Javier a voyagé dans de nombreuses villes, mais cette fois il choisit d’explorer sans dépendre du GPS.
  • Au lieu de paniquer, il demande son chemin à un passant et suit ses indications.
  • Cette petite erreur l’amène à une expérience inattendue et enrichissante.

Translate into French:

  • Javier ha viajado a muchas ciudades, pero esta vez decide explorar sin depender del GPS.
  • En lugar de entrar en pánico, pregunta a un transeúnte y sigue sus indicaciones.
  • Su pequeño error lo lleva a una experiencia inesperada y enriquecedora.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

C1 | AVANCÉ
Javier relève le défi de se déplacer dans une ville inconnue sans dépendre de la technologie. Pour pratiquer la langue, il demande son chemin à plusieurs personnes et compare leurs réponses. Il remarque des différences culturelles dans la manière dont les gens donnent des indications. En route vers le musée, il tombe sur une foire de rue et décide de faire un détour. Il comprend que se perdre est parfois la meilleure façon de découvrir un lieu.
C1 | AVANZADO
Javier se enfrenta al reto de moverse por una ciudad desconocida sin depender de la tecnología. Para practicar el idioma, pide indicaciones a varias personas y compara sus respuestas. Nota diferencias culturales en la manera en que la gente da indicaciones. En su camino al museo, se cruza con una feria callejera y decide dar un rodeo. Se da cuenta de que perderse es, a veces, la mejor forma de descubrir un lugar.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Javier faces the challenge of moving around an unfamiliar city without relying on technology. To practice the language, he asks several people for directions and compares their responses. He notices cultural differences in how people give directions. On his way to the museum, he comes across a street fair and decides to take a detour. He realizes that getting lost is sometimes the best way to discover a place.
🔊 AUDIO C1
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
C1 | Practice

Match – Quizlet

Joue cette partie de l’histoire dans Quizlet.

▶ Ouvrir le jeu dans Quizlet
Practice the Story — C1

Perdu en ville

Vocabulary
  • relève le défi — se enfrenta al reto
  • se déplacer dans une ville — moverse por una ciudad
  • ville inconnue — ciudad desconocida
  • sans dépendre de la technologie — sin depender de la tecnología
  • pratiquer la langue — practicar el idioma
  • demande son chemin — pide indicaciones
  • à plusieurs personnes — a varias personas
  • compare leurs réponses — compara sus respuestas
  • différences culturelles — diferencias culturales
  • donnent des indications — dan indicaciones
  • en route vers le musée — en su camino al museo
  • tombe sur une foire de rue — se cruza con una feria callejera
  • faire un détour — dar un rodeo
  • se perdre — perderse
  • découvrir un lieu — descubrir un lugar
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

leurs réponses compare Il
Reading comprehension
  1. Pourquoi Javier veut-il se déplacer sans dépendre de la technologie ?
  2. Qu’apprend-il en demandant son chemin à différentes personnes ?
  3. Pourquoi se perdre peut-il être utile ?
Translation practice

Translate into Spanish:

  • Javier relève le défi de se déplacer dans une ville inconnue sans dépendre de la technologie.
  • Il remarque des différences culturelles dans la manière dont les gens donnent des indications.
  • Il comprend que se perdre est parfois la meilleure façon de découvrir un lieu.

Translate into French:

  • Javier se enfrenta al reto de moverse por una ciudad desconocida sin depender de la tecnología.
  • Para practicar el idioma, pide indicaciones a varias personas y compara sus respuestas.
  • Se da cuenta de que perderse es, a veces, la mejor forma de descubrir un lugar.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.

C2 | MAÎTRISE
Javier expérimente la ville avec un regard philosophique, observant comment la conception urbaine influence la dynamique sociale. Au lieu de s’inquiéter de s’être perdu, il se laisse porter par son environnement et analyse la manière dont les espaces publics façonnent l’interaction humaine. Il réfléchit à la façon dont la manière dont les villes sont construites influence le comportement de leurs habitants. À la fin, il conclut que l’exploration sans but est un art en soi.
C2 | COMPETENTE
Javier experimenta la ciudad con un enfoque filosófico, observando cómo el diseño urbano influye en la dinámica social. En lugar de preocuparse por haberse perdido, se deja llevar por el entorno y analiza cómo los espacios públicos moldean la interacción humana. Reflexiona sobre cómo la forma en que las ciudades están construidas afecta al comportamiento de sus habitantes. Al final, concluye que la exploración sin rumbo es un arte en sí mismo.
Il a appris tout ce qu’il sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie. Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Javier experiences the city with a philosophical approach, observing how urban design influences social dynamics. Instead of worrying about getting lost, he allows himself to be carried by the environment and analyzes how public spaces shape human interaction. He reflects on how the way cities are built affects the behavior of their inhabitants. In the end, he concludes that aimless exploration is an art in itself.
🔊 AUDIO C2
🇫🇷 Français
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
C2 | Practice

Match – Quizlet

Joue cette partie de l’histoire dans Quizlet.

▶ Ouvrir le jeu dans Quizlet
Practice the Story — C2

Perdu en ville

Vocabulary
  • expérimente la ville — experimenta la ciudad
  • regard philosophique — enfoque filosófico
  • conception urbaine — diseño urbano
  • dynamique sociale — dinámica social
  • s’être perdu — haberse perdido
  • se laisse porter — se deja llevar
  • son environnement — su entorno
  • espaces publics — espacios públicos
  • interaction humaine — interacción humana
  • réfléchit à — reflexiona sobre
  • villes sont construites — las ciudades están construidas
  • comportement des habitants — comportamiento de sus habitantes
  • conclut que — concluye que
  • exploration sans but — exploración sin rumbo
  • un art en soi — un arte en sí mismo
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence

Tap the words in the correct order:

les façonnent espaces publics l’interaction
Reading comprehension
  1. Comment Javier relie-t-il la conception urbaine à la dynamique sociale ?
  2. Pourquoi ne s’inquiète-t-il pas de s’être perdu ?
  3. Que représente pour lui l’exploration sans but ?
Translation practice

Translate into Spanish:

  • Javier expérimente la ville avec un regard philosophique, observant comment la conception urbaine influence la dynamique sociale.
  • Au lieu de s’inquiéter de s’être perdu, il se laisse porter par son environnement et analyse la manière dont les espaces publics façonnent l’interaction humaine.
  • À la fin, il conclut que l’exploration sans but est un art en soi.

Translate into French:

  • Javier experimenta la ciudad con un enfoque filosófico, observando cómo el diseño urbano influye en la dinámica social.
  • En lugar de preocuparse por haberse perdido, se deja llevar por el entorno y analiza cómo los espacios públicos moldean la interacción humana.
  • Al final, concluye que la exploración sin rumbo es un arte en sí mismo.

Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.