Ana va au marché avec sa mère. Elle achète des pommes, des bananes et des oranges. Elles choisissent aussi des carottes et des tomates. Ana a un sac pour tout ranger. Après les courses, elles rentrent chez elles. Ana est heureuse parce qu’elle aime aider sa mère.
A1 | PRINCIPIANTE
Ana va al mercado con su madre. Compra manzanas, plátanos y naranjas. También eligen zanahorias y tomates. Ana lleva una bolsa para guardar todo. Después de comprar, regresan a casa. Ana está feliz porque le gusta ayudar a su madre.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana goes to the market with her mother. She buys apples, bananas, and oranges. They also choose carrots and tomatoes. Ana carries a bag to store everything. After shopping, they go back home. Ana is happy because she likes helping her mother.
Elle achète des pommes, des bananes et des oranges.
Ana est heureuse parce qu’elle aime aider sa mère.
Translate into French:
Ana va al mercado con su madre.
También eligen zanahorias y tomates.
Después de comprar, regresan a casa.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
A2 | FAUX DÉBUTANT
Ana visite le marché local avec sa mère pour acheter des fruits et légumes. Elle observe les étals colorés en choisissant des pommes, des oranges et des carottes. Elles achètent aussi des tomates fraîches et des herbes aromatiques. À la fin, Ana paie à la caisse et aide à porter les sacs jusqu’à la maison.
A2 | BÁSICO
Ana visita el mercado local con su madre para comprar frutas y verduras. Observa los puestos llenos de colores mientras elige manzanas, naranjas y zanahorias. También compran tomates frescos y hierbas aromáticas. Al final, Ana paga en la caja y ayuda a llevar las bolsas a casa.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana visits the local market with her mother to buy fruits and vegetables. She looks at the colorful stalls while choosing apples, oranges, and carrots. They also buy fresh tomatoes and aromatic herbs. At the end, Ana pays at the counter and helps carry the bags home.
Elle observe les étals colorés en choisissant des pommes, des oranges et des carottes.
À la fin, Ana paie à la caisse et aide à porter les sacs jusqu’à la maison.
Translate into French:
Ana visita el mercado local con su madre.
Observa los puestos coloridos mientras elige manzanas, naranjas y zanahorias.
Al final, Ana paga en la caja y ayuda a llevar las bolsas hasta casa.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B1 | INTERMÉDIAIRE
Ana aime passer la matinée au marché avec sa mère, explorant les différents étals. Elles choisissent des fruits frais comme des raisins et des poires, ainsi que des carottes et des épinards. Ana aide à comparer les prix et parle avec les vendeurs de la qualité des produits. Avant de partir, elles achètent du pain artisanal. En rentrant chez elle, Ana a l’impression d’en apprendre davantage sur l’alimentation saine.
B1 | INTERMEDIO
Ana disfruta pasar la mañana en el mercado con su madre, explorando los diferentes puestos. Seleccionan frutas frescas como uvas y peras, además de zanahorias y espinacas. Ana ayuda a comparar precios y habla con los vendedores sobre la calidad de los productos. Antes de salir, compran pan artesanal. Al llegar a casa, Ana siente que aprendió más sobre alimentación saludable.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana enjoys spending the morning at the market with her mother, exploring the different stalls. They select fresh fruits like grapes and pears, as well as carrots and spinach. Ana helps compare prices and talks to the vendors about the quality of the products. Before leaving, they buy artisanal bread. When they get home, Ana feels she learned more about healthy eating.
au marché avec sa mère — en el mercado con su madre
les différents étals — los diferentes puestos
choisissent des fruits — eligen fruta
des raisins et poires — uvas y peras
des carottes — zanahorias
des épinards — espinacas
aide à comparer — ayuda a comparar
comparer les prix — comparar precios
parle avec les vendeurs — habla con los vendedores
la qualité des produits — la calidad de los productos
avant de partir — antes de salir
du pain artisanal — pan artesanal
en rentrant chez elle — al volver a casa
en apprendre davantage — aprender más
alimentation saine — alimentación saludable
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
painEllesduachètentartisanal
Reading comprehension
Quels fruits Ana et sa mère choisissent-elles ?
Comment Ana aide-t-elle pendant les courses ?
Pourquoi cette visite au marché est-elle utile pour Ana ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ana aime passer la matinée au marché avec sa mère, explorant les différents étals.
Ana aide à comparer les prix et parle avec les vendeurs de la qualité des produits.
En rentrant chez elle, Ana a l’impression d’en apprendre davantage sur l’alimentation saine.
Translate into French:
Ana disfruta pasar la mañana en el mercado con su madre, explorando los diferentes puestos.
Ana ayuda a comparar precios y habla con los vendedores sobre la calidad de los productos.
Al llegar a casa, Ana siente que aprendió más sobre alimentación saludable.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B2 | INTERMÉDIAIRE AVANCÉ
Ana et sa mère préparent leur visite au marché avec une liste détaillée. Elles parcourent les étals, cherchant des produits locaux et frais. Ana choisit des fruits de saison, comme des fraises et des pêches, tandis que sa mère sélectionne des herbes pour cuisiner. Elles discutent avec les agriculteurs des techniques de culture durable. Avant de partir, Ana s’arrête à un étal de fleurs et achète un bouquet. Elle réfléchit à la manière dont soutenir le commerce local profite à tous.
B2 | INTERMEDIO ALTO
Ana y su madre planean su visita al mercado con una lista detallada. Recorren los puestos, buscando productos locales y frescos. Ana elige frutas de temporada, como fresas y melocotones, mientras su madre selecciona hierbas para cocinar. Hablan con los agricultores sobre las técnicas de cultivo sostenible. Antes de salir, Ana se detiene en un puesto de flores y compra un ramo. Reflexiona sobre cómo apoyar el comercio local beneficia a todos.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana and her mother plan their visit to the market with a detailed list. They walk through the stalls, looking for fresh, local products. Ana picks seasonal fruits like strawberries and peaches, while her mother selects herbs for cooking. They talk to farmers about sustainable farming techniques. Before leaving, Ana stops at a flower stall and buys a bouquet. She reflects on how supporting local businesses benefits everyone.
soutenir le commerce local — apoyar el comercio local
profite à tous — beneficia a todos
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
unAnaachètebouquet
Reading comprehension
Pourquoi Ana et sa mère vont-elles au marché avec une liste détaillée ?
Quels produits choisissent-elles pendant leur visite ?
Que comprend Ana à la fin de cette expérience ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ana et sa mère préparent leur visite au marché avec une liste détaillée.
Elles discutent avec les agriculteurs des techniques de culture durable.
Elle réfléchit à la manière dont soutenir le commerce local profite à tous.
Translate into French:
Ana y su madre preparan su visita al mercado con una lista detallada.
Hablan con los agricultores sobre las técnicas de cultivo sostenible.
Reflexiona sobre cómo apoyar el comercio local beneficia a todos.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C1 | AVANCÉ
Pour Ana, le marché est bien plus qu’un lieu d’achat ; c’est une expérience culturelle. Elle observe l’interaction entre les vendeurs et les clients, découvrant l’importance du commerce équitable. Elle explore les étals de fruits exotiques et d’épices, s’informant sur leurs usages culinaires. Pendant sa visite, elle savoure l’arôme du pain fraîchement cuit. À la fin, elle réfléchit à la manière dont le marché relie tradition, communauté et développement durable en un seul lieu.
C1 | AVANZADO
Para Ana, el mercado es más que un lugar para comprar; es una experiencia cultural. Observa la interacción entre los vendedores y los clientes, aprendiendo sobre la importancia del comercio justo. Explora los puestos de frutas exóticas y especias, preguntando sobre sus usos en la cocina. Durante el recorrido, disfruta del aroma del pan recién horneado. Al final, reflexiona sobre cómo el mercado conecta tradición, comunidad y sostenibilidad en un solo espacio.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
For Ana, the market is more than a place to shop; it’s a cultural experience. She observes the interaction between vendors and customers, learning about the importance of fair trade. She explores stalls with exotic fruits and spices, asking about their uses in cooking. During the walk, she enjoys the aroma of freshly baked bread. At the end, she reflects on how the market connects tradition, community, and sustainability in one place.
une expérience culturelle — una experiencia cultural
observe l’interaction — observa la interacción
les vendeurs et clients — los vendedores y clientes
découvrant l’importance — descubriendo la importancia
commerce équitable — comercio justo
fruits exotiques — frutas exóticas
des épices — especias
s’informant sur — se informa sobre
usages culinaires — usos culinarios
pendant sa visite — durante su visita
savoure l’arôme — disfruta del aroma
pain fraîchement cuit — pan recién horneado
à la fin — al final
réfléchit à la manière — reflexiona sobre cómo
relie tradition et communauté — conecta tradición y comunidad
développement durable — desarrollo sostenible
en un seul lieu — en un solo lugar
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
communautéLeetrelietraditionmarché
Reading comprehension
Pourquoi Ana considère-t-elle le marché comme une expérience culturelle ?
Qu’apprend-elle en observant les vendeurs et les clients ?
Comment le marché unit-il tradition, communauté et développement durable ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Pour Ana, le marché est bien plus qu’un lieu d’achat ; c’est une expérience culturelle.
Elle explore les étals de fruits exotiques et d’épices, s’informant sur leurs usages culinaires.
À la fin, elle réfléchit à la manière dont le marché relie tradition, communauté et développement durable en un seul lieu.
Translate into French:
Para Ana, el mercado es más que un lugar para comprar; es una experiencia cultural.
Explora los puestos de frutas exóticas y especias, preguntando sobre sus usos en la cocina.
Al final, reflexiona sobre cómo el mercado conecta tradición, comunidad y sostenibilidad en un solo espacio.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C2 | MAÎTRISE
Ana aborde sa visite au marché avec un regard sociologique, analysant comment ces espaces favorisent le commerce local et les relations communautaires. Elle discute avec des agriculteurs des défis de la production durable et prend des notes pour un essai sur l’économie circulaire. Elle observe comment les clients privilégient les produits frais et bio. En rentrant chez elle, elle apprécie comment ces marchés favorisent non seulement le développement durable, mais aussi un profond sentiment de lien social.
C2 | COMPETENTE
Ana aborda su visita al mercado con interés sociológico, analizando cómo estos espacios fomentan el comercio local y las relaciones comunitarias. Habla con agricultores sobre los retos de la producción sostenible y toma notas para un ensayo sobre la economía circular. Observa cómo los clientes priorizan los productos frescos y orgánicos. Al regresar a casa, aprecia cómo estos mercados no solo promueven la sostenibilidad, sino también un sentido profundo de conexión social.
Elle a appris tout ce qu’elle sait sur Lectura Bilingue point com, l’endroit où les histoires prennent vie.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana approaches her visit to the market with a sociological interest, analyzing how these spaces foster local trade and community relationships. She talks to farmers about the challenges of sustainable production and takes notes for an essay on the circular economy. She observes how customers prioritize fresh and organic products. Back home, she appreciates how these markets not only promote sustainability but also a deep sense of social connection.
Pourquoi Ana considère-t-elle le marché comme un sujet d’analyse sociologique ?
Que découvre-t-elle en parlant avec les agriculteurs ?
Comment les marchés contribuent-ils à la fois au développement durable et au lien social ?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ana aborde sa visite au marché avec un regard sociologique, analysant comment ces espaces favorisent le commerce local et les relations communautaires.
Elle discute avec des agriculteurs des défis de la production durable et prend des notes pour un essai sur l’économie circulaire.
En rentrant chez elle, elle apprécie comment ces marchés favorisent non seulement le développement durable, mais aussi un profond sentiment de lien social.
Translate into French:
Ana aborda su visita al mercado con interés sociológico, analizando cómo estos espacios fomentan el comercio local y las relaciones comunitarias.
Habla con agricultores sobre los retos de la producción sostenible y toma notas para un ensayo sobre la economía circular.
Al regresar a casa, aprecia cómo estos mercados no solo promueven la sostenibilidad, sino también un sentido profundo de conexión social.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.